口译员技术要求
在 Interprefy RSI 平台上进行同声传译的技术要求
随着多语言活动日益在现场、混合和虚拟形式中开展,技术在帮助口译员为演讲者、组织者和观众提供跨语言的清晰沟通方面发挥关键作用。这也是我们持续加强对在 Interprefy 平台上进行远程同声传译所使用硬件的严格指南的原因。为了让所有活动参与者——从演讲者到口译员——能够清晰、不中断地说、听、被听,三个关键要素至关重要:
性能就绪的计算机
您不需要游戏级别的高性能机器来提供 RSI,但您确实需要一台能够可靠地处理数小时多路视频和音频流的台式机或笔记本电脑。性能就绪的计算机对于远程同声传译以及译员顺畅使用软件至关重要。.
最低要求
- 内存:4 GB RAM 或更高
- 操作系统:Windows 8 或更高 / macOS High Sierra 或更高
- CPU 分数:5,550 或更高
- 浏览器:Google Chrome 或 Microsoft Edge,最新更新版本
如何查找电脑的内存和操作系统
- 在 Mac,点击苹果标志 > 关于本机。您的操作系统应显示在 "macOS" 之后,内存信息显示在其下方:

- 在 Windows
如何测量 CPU 分数
-
访问此站点 并点击基准测试。您的 CPU 分数将在字母 P 之后不久出现。
我们建议在会话前提前执行以下步骤,以检查您的计算机设置:
- 更新您的互联网浏览器
- 调整您的电脑声音设置 以匹配传入的音频输入和输出,使用您的耳机或麦克风和耳机
- 调整电源设置,以防止计算机在活动期间进入睡眠或休眠模式
- 确保操作系统已更新,并升级至最新版本
快速以太网有线互联网连接
Wi‑Fi 易受干扰,无法为不间断的视频和音频流提供可靠的基础。天气状况、网络中的其他用户以及其他因素都可能导致您的连接变慢。这就是我们强烈建议您通过以太网线连接电脑到互联网的原因。对于在 Interprefy RSI 平台工作的口译员来说,这绝对是必须的,因为它能为您提供无忧、稳定且可靠的互联网连接,以实现远程同声传译。.
最低要求
- 连接类型:以太网有线互联网连接(不接受 Wi-Fi)
- 最低速度:2 Mbps 上传- & 下载速度
- 推荐速度:下载 10 Mbps,上传 4 Mbps 或更高
- Ping 值:低于 50
- 抖动值:低于 15
专业音频硬件
请确保使用专业级降噪 USB 耳机或专业桌面麦克风,并配合佩戴式耳机。可靠的同声传译设备对于清晰的音频和专业的表现至关重要。.
我们在 RSI 环境中测试了超过 200 款耳机,并推荐以下设备,依据 AIIC 对 RSI 的参考指南.
推荐的桌面麦克风
- Blue Yeti
- Blue Yeti Nano
- 舒尔 SM7B
- 铁三角 AT2020USB
推荐的耳机
- Sennheiser SC 660 USB
- Sennheiser SC 260 USB
- Sennheiser SC 160 USB
- Sennheiser SC 75 CTRL
- Sennheiser SC 70 USB CTRL
- Jabra Evolve 40 USB
- Jabra Evolve 20 USB
-
Microsoft LifeChat LX-3000 USB
- Logitech Zone 有线 USB 或 USB-C
如果其他降噪 USB 耳机符合标准要求并在培训和活动中表现出卓越的音质,可由您的 Interprefy 培训师批准。.
无线设备不被批准
无线耳机并不总能因距离、干扰等因素而持续提供清晰的音质。此外,无线设备在活动期间存在电池耗尽的风险。虽然带有3.5 mm 音频插孔的设备可以被批准使用,但在与桌面麦克风组合使用时,强烈推荐使用 USB 连接的设备,因为它们提供持久的连接并内置声卡,从而提供可靠的 plug & play 解决方案。如果您的无线设备还有使用 USB 或 3.5 mm 插孔的额外选项,请在测试设备时改用该选项。.
Interpreter'批准之旅
在每次活动中,远程支持团队将提供一份关于译员在该特定活动中的平台表现的报告。译员的培训和活动报告构成了译员批准流程的基础,以确保译员熟悉平台的最新版本,并保证设备和音质仍保持在最高水平。了解更多关于 Interprefy 批准的信息此处.